Orange County NC Website
2  <br />  <br />F. Primary  Language  –  An  individual’s  primary  language  is  the  language  in  which  an  <br />individual most effectively communicates.   <br />G. Program or Activity – The term “program or activity” and the term “program” mean all of  <br />the operations of the Department.   <br />H. Qualified Translator or Interpreter – An in‐house or contracted translator or interpreter  <br />who has demonstrated his or her competence to interpret or translate through testing by  <br />the Department of Human Rights and Relations, Certification by a qualified entity, or is  <br />authorized to do so by contract with the Department and if a County employee approved  <br />by his or her department.   <br />I. Sight Translation – Oral rendering of written text into spoken language by an interpreter  <br />without change in meaning based on a visual review of the original text or document.   <br />J. Translation – The replacement of written text from one language (source language) into  <br />an equivalent written text in another language (target language).   <br />K. Vital Document – Paper or electronic written material that contains information that is  <br />critical for accessing a component’s program or activities, or is required by law.  <br />  <br />V. Language Assistance Measures.   <br />Ensuring the quality and accuracy of language assistance services provided by each Department  <br />is critical to providing LEP individuals with meaningful access to department programs and  <br />activities.    <br />A. Identification of LEP Communities.  Orange County shall assess the number or proportion  <br />of LEP persons from each language group in The County to determine  appropriate  <br />language assistance services. The analysis shall include persons in Orange County with  <br />whom your departments comes into contact while carrying out service functions.  The  <br />assessment shall include all communities who are eligible for services or are likely directly  <br />affected by programs or activities.   Departments may determine  the  linguistic  <br />characteristics of an LEP population in their Orange County service area by reviewing  <br />available data from federal, state, and local government agencies, community, and faith  <br />based organizations.  A department should also identifying and tracking the primary  <br />language of LEP individuals that seek and receive programs and services.  By regularly  <br />collecting and updating this data, departments will be able to accurately identify and  <br />efficiently address the changing needs of their LEP communities.  <br />  <br />B. Quality of Language Access Services. The Department of Human Rights and Relations is  <br />delegated with the authority to ensure that the County will take reasonable steps to  <br />ensure that all staff or contracted personnel who serve as translators, interpreters or who  <br />communicate “in‐language” with LEP persons are competent to do so. Considerations of  <br />competency in light of particular tasks may include:   <br />1. Demonstrated proficiency in and ability to communicate information accurately in  <br />both English and the other language;   <br />4