Browse
Search
Agenda - 06-16-20; 8-i - Update to Orange County Limited English Proficiency Policy (“Orange County “Language Access Plan”)
OrangeCountyNC
>
Board of County Commissioners
>
BOCC Agendas
>
2020's
>
2020
>
Agenda - 06-16-20 Virtual Business Meeting
>
Agenda - 06-16-20; 8-i - Update to Orange County Limited English Proficiency Policy (“Orange County “Language Access Plan”)
Metadata
Thumbnails
Annotations
Entry Properties
Last modified
6/12/2020 8:47:52 AM
Creation date
6/12/2020 8:55:41 AM
Metadata
Fields
Template:
BOCC
Date
6/16/2020
Meeting Type
Business
Document Type
Agenda
Agenda Item
8-i
Document Relationships
Agenda 06-16-20 Virtual Business Meeting
(Message)
Path:
\Board of County Commissioners\BOCC Agendas\2020's\2020\Agenda - 06-16-20 Virtual Business Meeting
Minutes 06-16-2020 Virtual Business Meeting
(Message)
Path:
\Board of County Commissioners\Minutes - Approved\2020's\2020
There are no annotations on this page.
Document management portal powered by Laserfiche WebLink 9 © 1998-2015
Laserfiche.
All rights reserved.
/
16
PDF
Print
Pages to print
Enter page numbers and/or page ranges separated by commas. For example, 1,3,5-12.
After downloading, print the document using a PDF reader (e.g. Adobe Reader).
View images
View plain text
Approved December 11, 2001 <br />at a level of fluency, comprehension, and confidentiality appropriate to the specific nature, <br />type and purpose of information at issue. <br /> Departments should include, take into account, needed language assistance measures, <br />in addition to those specified in this plan, when changes occur in programs or services <br />where a failure to do so may result in a denial of substantially equal and meaningfully <br />effective services to a significant LEP population served by the County. <br /> To the maximum extent practical, limited English proficiency shall not act as a barrier or <br />otherwise limit access to vital information, i.e., information publicly available in English as <br />to when, where, or how to access benefits or services from a Department. <br /> <br />2. Uniform Language Assistance Initiatives <br /> <br />Each Department experiencing a need for language assistance measures should take the <br />following action: <br /> Oral Information. Each location accessible to the public at which vital oral <br />information is made available (e.g., information desks or telephone lines, certain <br />reception desks or areas, building entries, etc.) maintained or administered by a <br />Department identified as warranting language assistance measures will have in <br />place personnel or language assistance resources capable of providing, within one <br />business day, information and/or instruction in appropriate languages other than <br />English. Each Department should develop a plan and timetable for implementing <br />the following: <br /> Have in place at points of public contact bilingual or multi-lingual staff, <br />appropriate translations of commonly requested information in commonly <br />encountered languages, or procedures for access to telephonic interpretive <br />services3 for use by Department personnel. <br /> As appropriate, the written procedures for accessing telephonic language <br />assistance resources will be (1) inserted into every Department telephone <br />book (both written and electronic); (2) posted or otherwise readily available <br />(e.g., through the County intranet system) at every point of public contact; <br />and (3) distributed to every employee whose duties routinely include contact <br />with members of the public. <br />Complete and distribute to each Department, county building or, as appropriate, work <br />group, a listing of staff members assigned to that department, facility, or work group who <br />have volunteered to provide temporary language assistance services in the case of an <br />emergency. Name, office, physical location, business telephone number, work hours, <br />language, and level of fluency should identify staff members. <br /> <br /> Written Materials. Each Department shall ensure the translation of “vital” written materials <br />into the language of regularly encountered LEP groups eligible to be served or to be <br />affected by the Department’s programs. “Vital” includes but is not limited to: written <br />notices of rights, denial, loss, or decreases in benefits and services; notices of disciplinary <br />action; consent and complaint forms; intake forms; application for participation in <br /> <br />3 “Telephonic interpretive services,” sometimes referred to as “language lines” involve the use of interpreters who <br />provide either simultaneous or consecutive translation by phone. <br />10
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.