Browse
Search
2011-241 Housing - CHICLE for Multiple Language Interpretation and Translation
OrangeCountyNC
>
Board of County Commissioners
>
Contracts and Agreements
>
General Contracts and Agreements
>
2010's
>
2011
>
2011-241 Housing - CHICLE for Multiple Language Interpretation and Translation
Metadata
Thumbnails
Annotations
Entry Properties
Last modified
9/20/2012 4:53:46 PM
Creation date
7/25/2011 11:05:48 AM
Metadata
Fields
Template:
BOCC
Date
2/11/1972
Meeting Type
Work Session
Document Type
Minutes
Agenda Item
Manager Signed
There are no annotations on this page.
Document management portal powered by Laserfiche WebLink 9 © 1998-2015
Laserfiche.
All rights reserved.
/
29
PDF
Print
Pages to print
Enter page numbers and/or page ranges separated by commas. For example, 1,3,5-12.
After downloading, print the document using a PDF reader (e.g. Adobe Reader).
View images
View plain text
i. The Provider shall provide qualified persons to the County to interpret between <br />English and various other languages with the County staff and clients. <br />ii. The Interpreters shall relate to all County clients and staff in a respectful and <br />professional manner. <br />iii. The Interpreters will interpret the information being shared between client/family <br />and staff as clearly as possible, without additional personal comments or biases <br />on the topic being discussed. <br />iv. The Translator will translate the information as clearly as possible without <br />changing the meaning and the intent of the document. <br />v. The Provider will provide Interpreters and Translators who will interpret and <br />translate to the best of his/her ability. <br />b. Client Confidentiality. <br />The Provider and each Interpreter and Translator agree to protect health <br />information (e.g., client name, appointment type, telephone number) that he/she <br />may receive in doing business with County. The Provider should ensure proper, <br />safe storage and protection of client information during use, and <br />shredding/deletion of such information when it is no longer necessary for <br />business purposes. <br />ii. The Provider and Translators acknowledge that they may have access to <br />information that is confidential as provided by state and federal laws and agree to <br />comply with all privacy policies, regulations, and laws as well as the Health <br />Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) of 1996 (P.L.104-191). <br />iii. Breaches of client confidentiality by Provider, Interpreters or Translators may <br />result in automatic termination of this Agreement. <br />iv. Procedures and Guidelines upon acceptance of assignment for Interpretation: <br />1. The Provider agrees to provide at least 24 hour notice if the Interpreter is <br />unable to participate in a scheduled client contact. <br />2. The Interpreter will be expected to make confirmation phone calls to <br />clients in advance of an assigned appointment, when feasible, and when <br />the Provider is provided the information by County staff. The Interpreter <br />should notify County staff as soon as possible if the client has told the <br />Interpreter that he/she will not be able to make the appointment and/or if <br />he/she needs to reschedule. These confirmation calls will not be paid for <br />separately, but are considered part of the service when the Provider <br />accepts an assignment for an appointment. <br />3. Neither the Provider nor the Interpreter shall have contact with County <br />clients without County staff being present, unless specifically asked by <br />staff to call clients to confirm or schedule appointments. It is not <br />acceptable for the Interpreter to give out his/her home telephone number <br />or cell phone number for later contact between the family and Interpreter. <br />Interpreters should generally instruct clients to call the Department to <br />schedule an appointment or to inquire about services. <br />Revised June 2011 <br />3 <br />
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.