Browse
Search
Agenda - 09-02-2010 - 4i
OrangeCountyNC
>
Board of County Commissioners
>
BOCC Agendas
>
2010's
>
2010
>
Agenda - 09-02-2010 - Regular Mtg.
>
Agenda - 09-02-2010 - 4i
Metadata
Thumbnails
Annotations
Entry Properties
Last modified
8/27/2010 3:16:03 PM
Creation date
8/27/2010 3:16:01 PM
Metadata
Fields
Template:
BOCC
Date
9/2/2010
Meeting Type
Regular Meeting
Document Type
Agenda
Agenda Item
4i
Document Relationships
Minutes 09-02-2010
(Linked From)
Path:
\Board of County Commissioners\Minutes - Approved\2010's\2010
Policy - Housing - Language Access Plan
(Linked From)
Path:
\Board of County Commissioners\Policies\2010
There are no annotations on this page.
Document management portal powered by Laserfiche WebLink 9 © 1998-2015
Laserfiche.
All rights reserved.
/
10
PDF
Print
Pages to print
Enter page numbers and/or page ranges separated by commas. For example, 1,3,5-12.
After downloading, print the document using a PDF reader (e.g. Adobe Reader).
View images
View plain text
6 <br />staff, have first been screened to ensure that the following <br />standards are met before being used for interpreter services: <br />i. Can fluently and effectively communicate in both English <br />and the primary language of the LEP individual <br />ii. Can accurately and impartially interpret to .and from such <br />languages and English <br />iii. Has a basic knowledge of specialized terms and concepts <br />used frequently in the provision of the agency's services <br />iv. Demonstrates cultural competency <br />v. Understands the obligation to maintain confidently <br />vi. Understands the roles of interpreters and the ethics <br />associated with being an interpreter <br />The agency ensures the competency of bilingual staff and <br />interpreters through a Spanish Assessment Tool. that measures both <br />linguistic aptitude and cultural competency. Language Line <br />interpreters are independently trained and certified. <br />b. When staff members have reason to believe that an interpreter is <br />not qualified or properly trained to serve as an interpreter, the staff <br />member will request another interpreter. <br />4. Using Family Members or Friends as Interpreters <br />a. Applicants/recipients may provide their own interpreter; however <br />the agency will not require them to do so. <br />b. The agency will first inform an LEP person, in the primary <br />language of the LEP person, of the right to free interpreter services <br />and the potential problems for ineffective communication. If the <br />LEP person declines such services and requests the use of a family <br />member or friend, the agency may utilize the family member or <br />friend to interpret only if the use of such person would not <br />compromise the effectiveness or services or violate the LEP <br />person's confidentiality. The agency will monitor these <br />interactions and again offer interpreter services, if it appears there <br />are problems with this arrangement. <br />c. The agency will indicate in the LEP individual's file that an offer <br />of interpreter services was made and rejected; that the individual <br />was informed of potential problems associated with using friends <br />or family members and the name of the person serving as an <br />interpreter at the LEP individual's request. <br />5 <br />
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.